८ भाषा अनुवाद गर्न सक्ने मास्क बनायो जापानले

0
104

कोरोना महामारीसँगै संसारका मानिसको सामान्य दैनिकी परिवर्तन भएको छ। विशेषगरी खानपिन र लवाइ-खुवाइको पुरानो शैली बदलिएको छ।

केही परिवर्तन हाम्रो दैनिकीका लागि आवश्यक बनिरहेको छ, जस्तै मास्क।

कोरोनाबाट जोगिन मास्क अतिआवश्यक रहेको वैज्ञानिकहरूले बताउँदै आएका छन्। यो सानो उपकरण अहिले हाम्रो जीवनको ठूलो पाटो बनेको छ।

यो नयाँ परिवर्तन जापानी स्टार्टअप कम्पनी डुनट रोबोटिक्सका लागि एउटा अवसर बनेको छ। डुनट रोबोटिक्स सन् २०१४ मा फुकुओका प्रान्तको किताक्युसु सहरको एक ग्यारेजमा स्थापना भएको थियो।

एउटा सामान्य मास्कमा सुविधा थपेर उक्त कम्पनीले स्मार्ट मास्क बनाएको छ। यसको मुख्य उद्देश्य सञ्चार र सामाजिक दुरीलाई सजिलो बनाउनु हो।

सिएनएनका अनुसार यो मास्कमा माइक्रोफोन हुन्छ। ब्लुटुथका माध्यमबाट स्मार्टफोनसँग कनेक्ट गराउन सकिन्छ। अनि फोनमा भएको ‘सी-फेस स्मार्ट’ नामक एपबाट बोलिएका कुराहरू शब्दमा उतार्न, मान्छेले बोलेको आवाज बढाउन र आठ भाषाहरू अनुवाद गर्न सकिन्छ।

मास्कको अगाडि भागमा साना प्वाल छन्, जसले लगाउने व्यक्तिलाई सास फेर्न सहज बनाउँछ। त्यसैले यो स्मार्ट मास्कले कोरोना भाइरसविरुद्ध भने सुरक्षा दिन नसक्ने बताइएको छ।

मास्क बनाउने कम्पनी ‘डुनट रोबोटिक्स’का सीइओ ताइसुके ओनोको अनुसार यो मास्क हामीले दैनिक रुपमा लगाउने मास्कको माथि लगाउने हो।

स्मार्ट मास्क सेतो प्लास्टिक र सिलिकनबाट बनेको छ। मास्कले १० मिटर टाढासम्मको कुरा टिप्न सक्ने ओनो बताउँछन्।

यो मास्क विशेषगरी जापानी प्रयोगकर्तालाई लक्षित गरेर बनाइएको छ। जसले जापानी भाषाबाट चिनियाँ, कोरियाली, भियतनामी, इन्डोनेसियन, अंग्रेजी, स्पेनिस र फ्रेन्चबीच अनुवाद गर्न सक्छ।

सिएनएनका अनुसार डुनट रोबोटिक्सले सुरुमा सिनामोन नामक रोबोटको लागि अनुवाद सफ्टवेयर विकास गरेको थियो। तर महामारीले गर्दा रोबोटको परियोजना बीचमा रोकियो र त्यही बेला उक्त टिमका इन्जिनियरले त्यो अनुवाद सफ्टवेयर मास्कमा प्रयोग गर्ने सोचेका हुन्।

कम्पनीका सीइओ ओनोले इन्जिनियर टाकाफुमी ओकाबेसँग कम्पनी स्थापना गरेका हुन्। सन् २०१६ मा टोकियोको ‘हनेडा एयरपोटर’ले आगन्तुकहरूको सेवाका लागि रोबोट खोजेको थियो। जसका लागि यी दुई सहसंस्थापकले जापानको ‘हनेडा रोबोटिक्स ल्याब’मा आवेदन बुझाएका थिए।

त्यही क्रममा डुनट रोबोटिक्सले सिनामोन रोबोट बनाएको हो। यो रोबोट पर्यटकलाई उपयोगी जानकारी दिन र उनीहरूलाई बाटो देखाउन मद्दत गर्न डिजाइन गरिएको थियो।

‘हामीलाई बिस्तारै पैसाको अभाव भइरहेको थियो र कम्पनीलाई कसरी अगाडि बढाउने भनेर सोचिरहेका थियौँ,’ ओनोले भने, ‘त्यसैबीच टिमले आफ्नो सफ्टवेयरलाई महामारीमा राम्रो व्यापार भइरहेको उत्पादनसँग ल्याउने विचार गरेको हो।’

संसारभर फेस मास्कको व्यापार ह्वात्तै बढिरहेको बेला ओनो र उनका टिमलाई स्मार्ट फेस मास्क बनाउने आइडिया फुरेको हो। आफ्नो अनुवाद टेक्नोलोजीबाट धेरै फाइदा हुने देखेर डुनट रोबोटिक्सले गत जूनमा कोष संकलन सुरू गरेको थियो।

३७ मिनेटमै नै उनीहरूले २८ मिलियन येन जुटाए। ओनो भन्छन्, ‘त्यो निकै अचम्म थियो, किनभने त्यति पैसा पाउन करिब तीन-चार महिना लाग्ने गर्छ।’

दोस्रो चरणको कोष संकलनमा कम्पनीले ५६.६ मिलियन येन जुटायो, जुन ओनोले अन्तर्राष्ट्रिय बजारमा अनुवाद सफ्टवेयर विकास गर्न प्रयोग गर्ने योजना बनाएको बताए। उनका अनुसार स्मार्ट मास्क सुरूमा जापानमा वितरण गरिनेछ। डिसेम्बरसम्म पाँच हजारदेखि दश हजारसम्म मास्क उपलब्ध हुनेछन्। यसको मूल्य ४० डलरदेखि ५० डलरसम्म हुनेछ।

ओनो भन्छन्, ‘यो नयाँ मास्क बिस्तारै सामान्य हुँदै जानेछ र धेरैलाई सहयोग पनि हुनेछ।’

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here